Jak możecie pomóc Projektowi GNU
[
Angielski
| Chiński (uproszczony)
| Chiński (tradycyjny)
| Czeski
| Francuski
| Hiszpański
| Indonezyjski
| Kataloński
| Polski
| Portugalski
| Włoski
]
Spis treści
Jeśli pragnęlibyście wspomóc Projekt GNU, poradą posłużą wam Koordynatorzy
Ochotników GNU
<gvc@gnu.org>.
Będą mogli skontaktować was z innymi osobami zainteresowanymi podobnymi
przedsięwzięciami lub już nad nimi pracującymi. Jeśli wybraliście z naszej
listy jakieś zadanie, prosimy o powiadomienie koordynatorów, że jesteście
zainteresowani pracą nad nim.
Jeśli podejmiecie się któregoś z zadań z tej listy, prosimy o powiadomienie
o tym Koordynatorów Ochotników GNU <gvc@gnu.org>. Chcielibyśmy orientować
się na bieżąco, nad czym pracują nasi ochotnicy.
Ogólne pytania na temat Projektu GNU prosimy kierować
(po angielsku) na adres gnu@gnu.org,
zaś pytania i propozycje związane z tą witryną do webmasters@gnu.org.
Na poniższej liście przedstawiono działania w kolejności, z grubsza rzecz
biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono na początku.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, że wiele pozycji wskazuje na większe,
rozbudowane spisy.
- Poszukujemy nowych opiekunów poniższych pakietów GNU
(jeśli chcielibyście się zgłosić, prosimy o skontaktowanie się z
<maintainers@gnu.org>):
- Potrzebni eksperci programowania w C do pisania, adiustowania i korekty
tekstów technicznych. GNU Press potrzebuje pomocy przy aktualizacji
istniejących książek i tworzeniu nowych. Jeśli jesteście tym zainteresowani,
prosimy o przesłanie e-maila z krótkim opisem swojego wykształcenia
technicznego i posiadanych umiejętności. Prosimy również o wzmiankę,
jeśli macie jakieś doświadczenie w adiustowaniu lub pisaniu dokumentacji.
Listy wysyłajcie do <press@gnu.org>.
- Szukamy wsparcia przy przygotowywaniu powiadomień, co dzieje się
w świecie wolnego oprogramowania dla edukacji, w pisaniu lub
tłumaczeniu dokumentów czy poradników.
Nawet bylibyśmy zadowoleni gdyby ktoś przejął zarządzanie całą
działalnością działu edukacji
GNU.
- Pomóżcie koordynować tłumaczenia naszych stron internetowych na różne
języki. Jeśli chcecie w tym pomóc, napiszcie do
web-trans@gnu.org.
- Zgłoście się do pomocy przy poszerzaniu
Katalogu wolnego oprogramowania. Ta praca wymaga pobierania
pakietów wolnego oprogramowania, wyszukiwania informacji o nich
oraz sprawdzania i weryfikowania licencji programów.
Zamieściliśmy szczegółowy opis,
jak pomóc w tym przedsięwzięciu.
Jeśli jesteście zainteresowani podjęciem ochotniczej pracy nad tym
zadaniem, prosimy o skontaktowanie się z
<bug-directory@gnu.org>.
- Piszcie, oceniajcie i stosujcie wolne oprogramowanie
- Piszcie dokumentację oprogramowania GNU,
korzystając z
zasobów, wskazówek
i podpowiedzi..
- Przetłumaczcie witrynę internetową GNU na inne
języki. Szczegółówe informacje znajdziecie w
Przewodniku
tłumaczenia stron www.gnu.org. Jeśli chcecie pomóc tłumacząc,
napiszcie do web-trans@gnu.org.
- Prosimy, pomóżcie pisząc lepsze
opisy drukowanych
książek GNU.
- Zgłoście się jako ochotnicy do korekty. Zasubskrybujcie listę wysyłkową
zespołu korektorów (wykonuje się to wysyłając do
<proofreaders-request@gnu.org>
wiadomość ze słowem "subscribe" w treści).
- Powiadomcie innych o Projekcie GNU i Fundacji Wolnego Oprogramowania:
- informując znajomych o
ideach i
oprogramowaniu GNU.
- informując znajomych o tym, że system operacyjny "Linux"
jest faktycznie
GNU/Linuksem, czyli systemem GNU z dodanym jądrem o nazwie
Linux. Samo tylko konsekwentne i stałe rozróżnianie przez was,
w mowie i w piśmie, GNU/Linuksa (całości systemu) i Linuksa
(jądra) bardzo nam dopomoże,
a nie wymaga to wiele czasu, gdy już oduczycie się starego nawyku,
- dodając odnośnik do strony
głównej GNU na swoich stronach,
i sugerując innym, by zrobili podobnie.
- zakładając
serwery zwierciadlane
tej witryny, tak jak to już robią te
ośrodki,
i prosząc o to samo innych.
- Rozmawiając z osobami, które nie cenią wolności ani społeczności,
możecie im wskazać wiele praktycznych zalet wolnego oprogramowania
(zob. Dlaczego Open Source
/ Wolne Oprogramowanie? Spójrzcie na liczby!, gdzie podano kilka
przydatnych dowodów)
- Pomóżcie FSF zdobyć środki, dzięki którym będziemy mogli pisać
więcej wolnego oprogramowania i dokumentacji:
- Zgłoście się do pomocy przy sprawdzaniu, czy szkice z naszej
strony poświęconej filozofii GNU
i inne URL-e witryny GNU są umieszczone w, albo czy są do nich
odnośniki hipertekstowe z katalogów WWW, portali i różnych miejsc
prowadzących hierarchiczne skorowidze stron internetowych, takich
jak Yahoo!, dmoz.org czy Google. Upewnijcie się, że odnośniki do
poszczególnych stron GNU umieszczono w odpowiednich działach.
Jeśli chcielibyście pomóc przy tym zadaniu, prosimy o skontaktowanie
się z Koordynatorami Ochotników GNU
<gvc@gnu.org>.
- Podarujcie FSF artykuły biurowe i wyposażenie biura.
Ofertę skierujcie do
<fsforder@gnu.org>.
- Podarujcie FSF sprzęt.
- Podejmijcie się jednego z
zadań (14k znaków),
jakie powinniśmy wykonać na naszym
serwerze WWW.
- Jeśli
wy lub wasza firma pracujecie w jakiś sposób wspierając lub rozwijając
wolne oprogramowanie, możecie wpisać siebie (lub firmę) do
Katalog Usług GNU.
- Jeśli prowadzicie firmę, która potrzebuje przyjąć ludzi do pracy
z wolnym oprogramowaniem, możecie umieścić ogłoszenie na naszej
stronie ofert pracy związanej z wolnym
oprogramowaniem.
- Poszukujemy kogoś, kto kontaktowałby się z firmami zainteresowanymi
zatrudnieniem deweloperów wolnego oprogramowania i zajmował się
wyszukiwaniem posad do umieszczenia na naszej
stronie ofert pracy związanej z wolnym
oprogramowaniem. Jeśli bylibyście tym zainteresowani, prosimy
o skontaktowanie się z <gnu@gnu.org>.
- Podarujcie używane komputery
innym organizacjom wolnego oprogramowania.
[
Angielski
| Chiński (uproszczony)
| Chiński (tradycyjny)
| Czeski
| Francuski
| Hiszpański
| Indonezyjski
| Kataloński
| Polski
| Portugalski
| Włoski
]
Powrót do strony głównej GNU.
Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres
gnu@gnu.org.
Istnieją także
inne sposoby skontaktowania się z FSF.
Uwagi dotyczące naszych stron internetowych prosimy wysyłać na adres
webmasters@www.gnu.org,
natomiast inne pytania na adres
gnu@gnu.org.
Tłumaczenie:
Grupa tłumaczy witryny Projektu GNU
(web-translators-pl@gnu.org).
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
Zezwala się na dosłowne kopiowanie i rozpowszechnianie całości tego tekstu
dowolnym sposobem, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
Aktualizowane:
$Date: 2003/10/06 12:13:42 $ $Author: wkotwica $