[
Czech
| English
| French
| Japanese
| Polish
| Portuguese
| Russian
| Spanish
]
There are a number of words and phrases which we recommend avoiding, or avoiding in certain contexts and usages. The reason is either that they are ambiguous, or that they imply an opinion that we hope you may not entirely agree with.
Other Texts to Read | ``BSD-style'' | ``Closed'' | ``Commercial'' | ``Consumer'' | ``Content'' | ``Creator'' | ``Digital Rights Management'' | ``For free'' | ``Freeware'' | ``Give away software'' | ``Intellectual property'' | ``Open'' | ``Piracy'' | ``Protection'' | ``RAND'' | ``Sell software'' | ``Theft'' | ``Vendor'' | Other Texts to Read
Also note Categories of Free Software (18k characters).
To avoid confusion, it is best to name the specific license in question and avoid the vague term ``BSD-style.''
A program is commercial if it is developed as a business activity. A commercial program can be free or non-free, depending on its license. Likewise, a program developed by a school or an individual can be free or non-free, depending on its license. The two questions, what sort of entity developed the program and what freedom its users have, are independent.
In the first decade of the Free Software Movement, free software packages were almost always noncommercial; the components of the GNU/Linux operating system were developed by individuals or by nonprofit organizations such as the FSF and universities. But in the 90s, free commercial software started to appear.
Free commercial software is a contribution to our community, so we should encourage it. But people who think that ``commercial'' means ``non-free'' will tend to think that the ``free commercial'' combination is self-contradictory, and dismiss the possibility. Let's be careful not to use the word ``commercial'' in that way.
Economic theory uses the terms "producer" and "consumer". In that context these words are appropriate. But when people describe the users of software as "consumers", that assumes a narrow role for them. It assumes that the only role for people is as cattle that passively graze on what others make available to them.
This kind of thinking leads to travesties like the CBDTPA "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act" which would require copying restriction facilities in every digital device. If all the users do is "consume", then why should they mind?
The narrow economic vision of users as "consumers" tends to go hand in hand with the idea that published works are "content".
To describe people who are not limited to passive consumption on their computers, we suggest terms such as "individuals" and "citizens".
Those who use this term are often the publishers that push for increased copyright power in the name of the authors (``creators'', as they say) of the works. The term ``content'' reveals what they really feel.
As long as other people use the term ``content provider'', political dissidents can well call themselves ``malcontent providers''.
Good alternatives include ``Digital Restrictions Management'' and ``handcuffware.''
Free software copies are often available for free--for example, by downloading via FTP. But free software copies are also available for a price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are occasionally available for free in promotions, and some proprietary packages are normally available at no charge to certain users.
To avoid confusion, you can say that the program is available ``as free software.''
Also, if you use other languages than English, please try to avoid borrowing English words such as ``free software'' or ``freeware.'' Try to use the often less ambiguous wording that your language offers, e.g.
By forming a word in your own language, you show that you are really referring to freedom and not just parroting some mysterious foreign marketing concept. The reference to freedom may at first seem strange or disturbing to your countrymen, but once they see that it means exactly what it says, they will really understand what the issue is.
The term ``intellectual property'' carries a hidden assumption---that the way to think about all these disparate issues is based on an analogy with physical objects, and our ideas of physical property.
When it comes to copying, this analogy disregards the crucial difference between material objects and information: information can be copied and shared almost effortlessly, while material objects can't be. Basing your thinking on this analogy is tantamount to ignoring that difference. (Even the US legal system does not entirely accept the analogy, since it does not treat copyrights or patents like physical object property rights.)
If you don't want to limit yourself to this way of thinking, it is best to avoid using the term ``intellectual property'' in your words and thoughts.
``Intellectual property'' is also an unwise generalization. The term is a catch-all that lumps together several disparate legal systems, including copyright, patents, trademarks, and others, which have very little in common. These systems of law originated separately, cover different activities, operate in different ways, and raise different public policy issues. If you learn a fact about copyright law, you would do well to assume it does not apply to patent law, since that is almost always so.
Since these laws are so different, the term ``intellectual property'' is an invitation to simplistic thinking. It leads people to focus on the meager common aspect of these disparate laws, which is that they establish monopolies that can be bought and sold, and ignore their substance--the different restrictions they place on the public and the different consequences that result. At that broad level, you can't even see the specific public policy issues raised by copyright law, or the different issues raised by patent law, or any of the others. Thus, any opinion about ``intellectual property'' is almost surely foolish.
If you want to think clearly about the issues raised by patents, copyrights and trademarks, or even learn what these laws require, the first step is to forget that you ever heard the term ``intellectual property'' and treat them as unrelated subjects. To give clear information and encourage clear thinking, never speak or write about ``intellectual property''; instead, present the topic as copyright, patents, or whichever specific law you are discussing.
According to Professor Mark Lemley of the University of Texas Law School, the widespread use of term "intellectual property" is a recent fad, arising from the 1967 founding of the World Intellectual Property Organization. (See footnote 123 in his March 1997 book review, in the Texas Law Review, of Romantic Authorship and the Rhetoric of Property by James Boyle.) WIPO represents the interests of the holders of copyrights, patents and trademarks, and lobbies governments to increase their power. One WIPO treaty follows the lines of the Digital Millennium Copyright Act, which has been used to censor useful free software packages in the US. See http://www.wipout.net/ for a counter-WIPO campaign.
If you don't believe that illegal copying is just like kidnaping and murder, you might prefer not to use the word ``piracy'' to describe it. Neutral terms such as ``prohibited copying'' or ``unauthorized copying'' are available for use instead. Some of us might even prefer to use a positive term such as ``sharing information with your neighbor.''
It is easy to avoid ``protection'' and use neutral terms instead. For example, instead of ``Copyright protection lasts a very long time,'' you can say, ``Copyright lasts a very long time.''
If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can use the term ``copyright restrictions.'' So you can say, ``Copyright restrictions last a very long time.''
That term white-washes a class of patent licenses that are normally neither reasonable nor non-discriminatory. It is true that these licenses do not discriminate against any specific person, but they do discriminate against the free software community, and that makes them unreasonable. Thus, half of ``RAND'' is deceptive and the other half is prejudiced.
Standards bodies should recognize that these licenses are discriminatory, and drop the use of the term ``reasonable and non-discriminatory'' or ``RAND'' to describe them. Until they do so, other writers who do not wish to join in the white-washing would do well to reject that term. To accept and use it merely because patent-wielding companies have made it widespread is to let those companies dictate the views you express.
I suggest the term ``uniform fee only,'' or ``UFO'' for short, as a replacement. It is accurate because the only condition in these licenses is a uniform royalty fee.
See Selling Free Software for more discussion of this issue.
So it is pertinent to mention that the legal system--at least in the US--rejects the idea that copyright infringement is ``theft.'' Copyright apologists are making an appeal to authority...and misrepresenting what the authority says.
The idea that laws decide what is right or wrong is mistaken in general. Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to say that laws define justice or ethical conduct is turning things upside down.
FSF & GNU inquiries & questions to gnu@gnu.org. Other ways to contact the FSF.
Comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.
Updated: $Date: 2003/09/30 19:56:27 $ $Author: sinuhe $